Més de quaranta estudiants i professors de 16 universitats europees es reuneixen a la República Txeca en una edició de la trobada internacional de professors i estudiants marcada per Sant Jordi i la projecció cultural catalana
La ciutat de Brno, a la República Txeca, ha acollit aquesta setmana la 12a edició de la Trobada Internacional de Professors i Estudiants de Català a l’Estranger (TIPECE), consolidant-se com un dels espais clau per entendre la vitalitat del català fora del país. L’esdeveniment, impulsat amb el suport de Institut Ramon Llull (IRLL), ha reunit estudiants i docents de 16 universitats europees en tres dies d’activitats acadèmiques i culturals centrades en la llengua i la cultura catalanes.

Brno, punt de trobada del català internacional
La trobada s’ha celebrat a la Universitat Masaryk de Brno entre el 20 i el 22 d’abril, amb la participació de més d’una trentena d’estudiants i una desena de professors i talleristes. Lluny de ser una simple reunió acadèmica, l’esdeveniment s’ha consolidat com un espai de connexió real entre la comunitat catalanòfila europea.
L’edició d’enguany ha tingut com a fil conductor Sant Jordi, un element estratègic per projectar la cultura catalana a l’exterior i generar identificació entre estudiants que aprenen la llengua fora del seu context natural.

Literatura i identitat europea: el debat de fons
El programa es va inaugurar amb una conferència de l’escriptora Mònica Batet, que va proposar un recorregut per la literatura centreeuropea contemporània i les seves connexions amb Catalunya. Aquesta mirada va marcar el to d’una trobada que no es limita a l’ensenyament lingüístic, sinó que situa el català dins dels grans debats culturals europeus.
En aquesta línia, una taula rodona va abordar les relacions entre Europa Central i Catalunya, amb participació institucional i acadèmica, evidenciant la voluntat d’internacionalització cultural més enllà de la llengua.

Tallers pràctics: de sardanes a subtitulació audiovisual
Un dels punts forts de la trobada és el seu enfocament pràctic. Durant tres dies, els participants han treballat aspectes molt diversos:
- Aprenentatge de sardanes com a eina de transmissió cultural
- Ús de frases fetes vinculades a Sant Jordi
- Estratègies davant situacions de substitució lingüística
- Anàlisi de prejudicis lingüístics
- Introducció a la subtitulació audiovisual
Aquest enfocament revela una idea clara: l’ensenyament del català a l’exterior ja no és només filològic, sinó també sociolingüístic i cultural.

Cultura viva: poesia, música i experiència compartida
La dimensió cultural ha estat central. L’acte de Sant Jordi va incloure lectures de traduccions del poema «Foc d’Ocell» de Blai Bonet en diverses llengües europees, així com la lectura de premis literaris vinculats a la creació jove i LGBTI.
La trobada també ha incorporat activitats fora de l’aula: concerts de música algueresa i sarda, visites patrimonials i experiències enoturístiques. Tot plegat construeix una immersió cultural completa, clau per consolidar l’interès pel català entre estudiants internacionals.

Una estratègia de país des de l’exterior
La TIPECE no és només una trobada acadèmica: és una eina de diplomàcia cultural. El paper de l’Institut Ramon Llull, juntament amb editorials i agents culturals, evidencia una aposta sostinguda per reforçar la presència del català a les universitats europees.
Per a la Catalunya exterior, aquest tipus d’iniciatives són especialment rellevants: creen comunitat, generen xarxa i, sobretot, asseguren la continuïtat d’una llengua que, fora del país, es manté gràcies a l’interès i el compromís de nous parlants.



