CULTURA

Doblatge: el repte de la intel·ligència artificial

RAB Ràdio reunirà veus de referència del doblatge català en una taula rodona per analitzar la professió i com la irrupció de la IA l’amenaça: més treball, menys temps i riscos d’automatització.

La revolució tecnològica que suposa la intel·ligència artificial ja està sacsejant els fonaments de moltes professions creatives, i el món del doblatge n’és una de les més afectades. Davant d’aquest escenari incert, RAB Ràdio impulsa una taula rodona per reflexionar col·lectivament sobre el present i futur del doblatge en català. Sota el títol “Doblatge: present i futur”, l’acte comptarà amb la participació de quatre professionals de trajectòries destacades: els actors especialitzats com Jordi Boixaderas i Jordi Domènech, la directora de doblatge Maria Lluïsa Magaña i el traductor i adaptador de diàlegs Lluís Comes.

El debat neix de la preocupació creixent dins del sector. Segons denuncien els mateixos professionals, la pressió per entregar projectes en temps rècord no ha parat d’augmentar en els darrers anys. Amb un volum de produccions audiovisuals que no deixa de créixer, sèries, pel·lícules, documentals, videojocs, etc. el temps disponible per treballar cada projecte s’ha reduït dràsticament. On abans hi havia dies per fer una bona adaptació i una gravació acurada, ara sovint hi ha només hores. “Hi ha dies que gravem deu capítols d’una sèrie amb pràcticament cap marge per assajar”, apunten fonts del sector.

Aquest context ja és prou tens sense la irrupció de la intel·ligència artificial, però la IA ha afegit una nova capa d’incertesa: empreses tecnològiques experimenten amb veus sintètiques, amb la capacitat d’imitar actors reals, i amb eines capaces de traduir i sincronitzar automàticament diàlegs en múltiples idiomes. En parlarem amb en Jordi Boixaderas, conegut per haver posat veu a Russell Crowe o Sean Bean entre d’altres.

Maria Lluïsa Magaña, amb dècades d’experiència dirigint doblatges; Jordi Domènech, amb poc més de deu anys d’experiència al sector com a actor; Lluís Comes, adaptador i traductor; i Jordi Boixaderas, actor de doblatge consolidat, reflexionaran sobre el panorama amb què ens trobem i cap on anem amb aquesta professió. Quines dificultats es troben els professionals del sector? I, sobretot, què és el que aconsegueix que s’estimin aquesta professió.

La taula rodona es podrà seguir al programa Connexió a través de RAB Ràdio aquest divendres a les 9 del matí, amb reemissió a les 16h i a les 21h i al canal de YouTube de l’emissora. Serà una oportunitat per escoltar, amb veu pròpia, les inquietuds i esperances d’un ofici que busca preservar la seva essència en un món cada cop més automatitzat.

Articles relacionats

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Back to top button