André del Corso té descendència italiana i francesa, però a causa d’una connexió sobtada amb Barcelona, va decidir que el català havia de ser part de la seva vida diària
André del Corso és un advocat brasiler que manté un vincle especial amb Barcelona. Ell, a part d’advocat, també exerceix com a professor, en les sessions literàries del Catalonia Parla, un programa de converses en català que ofereix des de l’Associação Cultural Catalonia, al Brasil.
L’André és un enamorat de Catalunya, des del 1992, concretament. Però, sobretot de Barcelona, ja que va ser a través de la celebració dels Jocs Olímpics que va fascinar-se amb la capital catalana. Arran d’aquesta connexió, la qual diu que no sap com explicar-la ni en portuguès, va decidir aprendre el català: “és el millor que puc fer per la ciutat i la seva gent”. L’André ho té clar, el català s’ha de parlar, i ell, tot i que accepti que encara fa alguns errors gramaticals, va perdre la por fa temps quan es va adonar del greu problema lingüístic que pateix en l’àmbit social. Així doncs, ell intenta ajudar a la comunitat catalana com millor pot: visitant Barcelona de tant en tant i parlant català sense por.
Aprofita la connexió amb la Mercè Porqueres i la Júlia Net Valiente per explicar una anècdota que va viure davant la Catedral del Mar, amb una senyora barcelonina que el va ajudar a entendre alguns dels texts en català que hi havia. L’André recorda aquest moment amb molta gratitud, perquè es va sentir molt recolzat per la dona que el va ajudar sense prejudicis.
Van acabar el programa parlant sobre el Barça, el gol de Raphinha en l’últim partit contra el Benfica, a Portugal, i el seu fanatisme pel club, el qual és també un dels detonants que el va portar a enamorar-se de Barcelona.



